SV | Zij vergelden mij kwaad voor goed, de beroving mijner ziel. |
WLC | יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טֹובָ֗ה שְׁכֹ֣ול לְנַפְשִֽׁי׃ |
Trans. | yəšalləmûnî rā‘â taḥaṯ ṭwōḇâ šəḵwōl lənafəšî: |
AC | יב ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי |
ASV | They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul. |
BE | They gave me back evil for good, troubling my soul. |
Darby | They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul. |
ELB05 | Sie vergelten mir Böses für Gutes; verwaist ist meine Seele. |
LSG | Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon. |
Sch | Sie vergelten Gutes mit Bösem, bringen Vereinsamung über mich! |
Web | They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. |